Romaji: читать дальше Shizuka ni otozureru kimyōna kisetsu Bosanovua no rizumu kimi no kage daku Utsuro ni mabayuku yoru ga aketara Tagai no tamashī ni kizutsuku futari Tsumetai yubi ga hoho o naderu Kimi no namae o oshiete kure
Strange Night Ureta yume ga kuchiru Strange Love Ima wa odorou...
Monou-gena manazashi konwakusuru tenshi Murasaki no yoake mezashite oyogu Gurasu no fuchi kara afureru toiki wa Tsumibukai uso de tawamurete iru Nageki no koe ga boku o tsutsumu Chi no iro o shita shinema mitai
Strange Night Nureta koi ni shizumu Strange Love Ima wa odorou ...
Kurui hajimeta bokutachi ni wa Owaranu yoru ga oniaida ne
Strange Night Ureta koi ga kuchiru Strange Love Ima wa odorou...
Перевод: София Вита читать дальше Тихо наступает странная пора. Ритмы босса-новы твою тень обнимают. В пустоте ярко, когда заканчивается ночь. Взаимно душам наносят ранения двое. Холодные пальцы гладят щёку. Твоё имя скажи мне.
Странная ночь, созревшая мечта увядает. Странная любовь, сейчас давай танцевать...
Унылый взгляд растерявшегося ангела. Пурпурный рассвет стремится плыть. Через край стакана переливается тяжелый вздох. Забавляемся преступной ложью. Скорбящий голос меня окутывает. Будто бы кинофильм* стал цвета крови.
Странная ночь, в мокрую любовь погружаюсь. Странная любовь, сейчас давай танцевать...
Сходить с ума начали, нам с тобой бесконечная ночь к лицу.
Странная ночь, созревшая любовь увядает, Странная любовь, сейчас давай танцевать...
*シネマ- shinema — синема — думаю, имеется в виду черно-белый кинофильм
Romaji: читать дальше Han kyōran no Lover’s Passion Sei to shi ni kuchidzuke o Kowareta ningyō mitai-sa Gurotesukuna shō taimu
Born to Die, Dance to Death Born to Die, Dance to Death
Tatoū no shita kakusu itami Ore wa mada ikiteiru no ka? Burakku raito ga chōhatsu suru Romansu no shikabane sa
Born to Die, Dance to Death Born to Die, Dance to Death
Shinigami to tawamure odori kuruu ga ī Hateru made aishiaou Kōritsuku honō ni kono mi o yudaneyou Yoru yo hai ni nare
Junkyōsha o hoshigatteru Uso kusai jikan shibotte Ai o hitosaji tarashite Hakaba made yoidoreru
Born to Die, Dance to Death Born to Die, Dance to Death
Shinigami to odorou kuruoshī utage sa Saigo made aishiaou Kōritsuku honō ni kono mi o sasageyou Yoru yo hai ni nare
Born to Die, Dance to Death Born to Die, Dance to Death
Born to Die, Dance to Death Born to Die, Dance to Death
Shinigami to tawamure odori kuruu ga ī Hateru made aishiaou Kōritsuku honō ni kono mi o yudaneyou Yoru yo hai ni nare
Перевод: София Вита читать дальше Полубезумная страсть любовников в поцелуе жизни и смерти, словно сломанные куклы. Время гротескного шоу.
Born to Die, Dance to Death Рожденный умирать, танцевать до смерти.
Под татуировкой скрывается боль. Разве я всё ещё жив? Чёрный свет* возбуждает. Мёртвое тело романтики.
Born to Die, Dance to Death Рожденный умирать, танцевать до смерти!
С Богом Смерти играя, лучше плясать до исступления. Давай любить друг друга до конца! Давай предадим себя (эти тела) леденящему пламени! Давай ночью станем пеплом!
Желаю мученика, ложью пахнущее время вымогаю. Одну ложку любви налей, до самого кладбища пьяней.
Born to Die, Dance to Death Рожденный умирать, танцевать до смерти!
С Богом Смерти танцую, безумная вечеринка. До последних минут жизни давай любить друг друга! Давай посвятим себя (эти тела) леденящему пламени! Давай ночью станем пеплом!
Born to Die, Dance to Death Рожденный умирать, танцевать до смерти!
С Богом Смерти играя, лучше плясать до исступления. Давай любить друг друга до конца! Давай предадим себя (эти тела) леденящему пламени! Давай ночью станем пеплом!
*black light, оно же ультрафиолетовое или инфракрасное излучение
Вставшая дыбом грива Кирина** пылает алым, к наслаждению легко завлекая.
Sweet Heart, можешь предаться разврату. Sweet Dream, касайся глубоко и страстно.
Когда заканчивается музыка, пора просыпаться. До прихода рассвета извечный роман.
Если проглочен жаркими волнами, неважно, сколько раз подниматься, лучше достичь вершины.
Стон луны почувствуй спиной, на цветочных шипах корчась.
Sweet Heart, можешь предаться разврату, Sweet Dream, касайся глубоко (ощупывай интенсивно) и страстно.
Когда музыка заканчивается, всё исчезает. До прихода рассвета древнейший роман.
* Название песни 夢魔 — Muma — кроме значения «кошмар» может обозначать являющегося ночью демона похоти: суккуб (женский облик) или инкуб (мужской облик).
читать дальшеVueruvuetto to neon chūbu ni okasare Bishonure de karamiau Boys & Girls Hajishirazuna guraindo de yoru o moyasu
Ore wa Bleeding Star, utau Bleeding Love Bōhatsu suru yūgatō sa Sono munamoto o asechiren de kogasu
Koboshita kairaku ni oboretara Myakuutsu tamashī de tsuranuku no sa Kyōki ni somaru made Taiyō ni yakareru made
Pankisshuna metaru bugī ni sainamare Otagai o musabori atteru Boys & Girls Rekuiemu to gurūvu de furoā o yurasu
Ore wa Bleeding Star, idaku Bleeding Love Bōsō suru disutopia de Kono utagoe omae ni tsukisasou
Shitataru etsuraku ni nomaretara Omae no muishiki o eguru no sa Shōki o nakusu made Taiyō ni yarareru made
Yūtopia no kurōntachi maruhadaka ni suru Ore wa Bleeding Star, sakebu Bleeding Love Bōhatsu suru suigin tomosa Honō de darakusasetai dake sa
Koboreta kairaku o sukui tori Myakuutsu chinmoku de nagusameyou Kyōki ni somaru made Taiyō ni yakareru made
Перевод: София Вита
читать дальшеВ вельветовых и неоновых камерах* трахаются, насквозь промокнув, переплетаются Boys & Girls, бесстыже виляя бёдрами, зажигают ночь.
Я кровоточащая звезда, пою про истекающую кровью любовь. Это внезапно взрывающаяся завлекающая мотыльков лампа. Эту сердцевину ацетиленом сжигаю.
Если утонуть в разлившемся удовольствии, пульсирующей душой (будешь) пронзен насквозь, так, что даже заразишься безумием, так, что даже сгоришь на солнце.
Панковским металл-буги измученные домогающиеся друг друга Boys & Girls рэквиемом и грувом раскачивают пол.
Я кровоточащая звезда, держу в объятиях истекающую кровью любовь. Несусь с бешеной скоростью в антиутопии. Этот поющий голос в тебя вонзится.
Если поглощать сочащееся по каплям удовольствие, твоё бессознательное раскроет сущность, так, что даже потеряешь сознание, так, что даже будешь убит солнцем.
Клоны утопии остаются совершенно голыми. Я кровоточащая звезда, кричу истекающей кровью любви. Внезапно взрывающаяся ртутная лампа. Огнём испортить (заставить морально опуститься) хочется просто.
Расплескавшееся наслаждение зачерпни, пульсирующим молчанием утешай, так, что даже заразишься диким восторгом, так, что даже сгоришь на солнце.
*не поняла, о что это такое, там записанные катаканой velvet и neon tube
夜を切り取り 朝を求めて ジグソーパズルは崩れ落ちてゆく Shout to the Sun 太陽と月が抱き合い溶ける時 Shout to the Moon 焦りとあきらめが俺を引き裂いてく Shout to the Sky 太陽と月が抱き合い濡れる頃 Shout in the Mirror 水銀の湖に 叫び声は深く沈み だんだん遠ざかる 衝動は消される…
影を切り取り 答え探して 鏡の向こうで俺は壊れてく Shout to the Sun 太陽と月が抱き合い溶ける時 Shout to the Moon 焦りとあきらめが俺を引き裂いてく Shout to the Sky 太陽と月が抱き合い濡れる頃 Shout in the Mirror 水銀の湖に 叫び声は深く沈み だんだん遠ざかる 衝動は消えゆく
Romaji: читать дальше Taiyō wa kakure tsuki ga nijinde yuku Dokoka de mita shiin Korāju sa reta sora Kyoseisarete heya no naka sufinkusu to hanashita Korosubeki chichioya wa doko ni iru? … Kotaerarenai
Shishunki no jubaku kabi kusai rōgoku Mirai bakari motome utsumuku ore ga ita Ihōjin no parēdo ga me no mae o sugite yuku Okasubeki hahaoya wa doko ni iru? … Kotaerarenai
Yoru o kiritori asa o motomete Jigusōpazuru wa kuzureochite yuku Shout to the Sun Taiyō to tsuki ga dakiai tokeru toki Shout to the Moon Aseri to akirame ga ore o hikisaite ku Shout to the Sky Taiyō to tsuki ga dakiai nureru koro Shout in the Mirror Suigin no mizūmi ni sakebigoe wa fukaku shizumi Dandan tōzakaru Shōdō wa kesareru…
Hanataba o daita G senjō no dība Owaranai itami ni notauchimawaru dake Akumu no naka samayoi dareka ni sugaritai Kowasubeki gūzō wa doko ni aru? … Kotaerarenai
Kage o kiritori kotae sagashite Kagami no mukō de ore wa kowarete ku Shout to the Sun Taiyō to tsuki ga dakiai tokeru toki Shout to the Moon Aseri to akirame ga ore o hikisaite ku Shout to the Sky Taiyō to tsuki ga dakiai nureru koro Shout in the Mirror Suigin no mizūmi ni sakebigoe wa fukaku shizumi Dandan tōzakaru Shōdō wa kie yuku
Солнце скрывается, луна расплывается. Кое-где видны сюжеты. Как коллаж собранное небо. В стерилизованной комнате разговаривал со сфинксом. Когда надо убивать, где же отец? ...нет ответа.
Проклятие полового созревания, пахнущая плесенью (устаревшая) тюрьма. Всего лишь желая будущего, я стоял с опущенной головой. Парад чужаков проходит перед глазами. Когда надо совершить грех, где же мама? … нет ответа.
Вечером отрезанное, утром захочешь найти. Паззл разваливается. Кричи Солнцу. Когда настаёт пора солнцу и луне расплавиться, обнимаясь, Кричи Луне. раздражение и смирение меня разрывают. Кричи Небу. В то время как солнце и луна обнимаясь намокают, Кричи в зеркале. в ртутном озере громкие крики глубоко затонули. Шаг за шагом отступаю. Импульс гасится...
Сжимает в руках букеты цветов за ограничительной линией Дива. От бесконечной боли корчусь просто. В кошмаре плутая, за кого-нибудь хочется уцепиться. Когда надо разрушать, где же идол? … нет ответа.
Тени вырезая, ищи ответ. Там, в зеркале, я разбиваюсь. Кричи Солнцу. Когда настаёт пора солнцу и луне расплавиться, обнимаясь, Кричи Луне. раздражение и смирение меня разрывают. Кричи Небу. В то время как солнце и луна обнимаясь намокают, Кричи в зеркале. в ртутном озере громкие крики глубоко затонули. Шаг за шагом отступаю. Импульс исчезает.
Romaji: читать дальше Hakanai kyandoru chikashitsu de dansu dansu yurete iru Mahō no ranpu hitomi ni wa honō
Sono te nobashite yubisaki de Love Love atosukoshi Kagee asobi sā ohimesama
Yamanai ame yume nara ī ne Anata o dakishimete itai kedo Dareka ga bokura o koroshi ni kuru yo Kurutteiru kurutteiru yo
Kon'ya shizuka ni nemuru anata ni ai ni iku kanarazu Ano sherutā de matte ite
Kon'ya chikyū wa marude utsukushī nagareboshi kireida Ano sherutā de matte ite
Iro o nakushita oto mo nai sekai ai no uta furueru koe de ano ko wa utau
Tsumetai ame usonara ī ne Anata o dakishimete itai kedo Watashi wa dare ka o koroshi ni iku no Kurutteiru kurutteiru yo
Kon'ya shizuka ni nemuru anata ni ai ni iku kanarazu Ano sherutā de matte ite
Kon'ya chikyū wa marude utsukushī nagareboshi kireida Ano sherutā de matte ite
Перевод: София Вита читать дальше Эфемерные свечи в подвале танцуют-танцуют, колышатся. Волшебная лампа, в зрачках пламя.
Эту руку протяни, кончиками пальцев Love Love ещё немножко... Силуэты теней играют, вот так, принцесса.
Непрекращающийся дождь, хорошо бы это был сон. Тебя обнять хочется, но кто-то идет, чтобы нас убить. С ума схожу, с ума схожу!
Этой ночью тихо засыпаю, с тобой увидеться приду во что бы то ни стало, в убежище подожди. Сегодня Земля совершенно прекрасна, падающие звёзды красивы. В убежище подожди.
Лишившийся красок и даже звуков не имеющий мир. Песню любви дрожащим голосом девочка поёт.
Ледяной дождь, хорошо бы это было ложью. Тебя обнять хочется, но я кого-то убивать иду. С ума схожу, с ума схожу!
Этой ночью тихо засыпаю, с тобой увидеться приду во что бы то ни стало, в убежище подожди. Сегодня Земля совершенно прекрасна, падающие звёзды красивы. В убежище подожди.
Текст на русском: София Вита читать дальше Зажжённые свечи в подвале танцевали, робкие огни, Волшебная лампа в глаза вселила пламя. Протягивай руку, и кончиками пальцев прикоснись к любви, с тенями играя, вот так, моя принцесса.
А дождь бесконечен, и сон твой беспечен. Тебя обнять покрепче мне хотелось, но... Но близко тот, кто для того, чтоб убить нас, к нам идёт. С ума схожу, с ума я схожу!
Сейчас я тихо засыпаю, но к тебе я приду во что б то ни стало, подожди в безопасном месте.
Сейчас Земля прекрасна так, вся в сияньи сверкающего звездопада, но побудь в безопасном месте.
В лишившемся красок и своих звуков мире песню о любви чуть дрогнувшим голосом нам девочка запела.
А дождь леденящий, не верится даже... Тебя обнять покрепче мне хотелось, но... Но даже я, чтобы забрать чьи-то жизни, ухожу. С ума схожу, с ума я схожу!
Сейчас я тихо засыпаю, но к тебе я вернусь во что б то ни стало, подожди в безопасном месте.
Сейчас Земля прекрасна так, вся в сияньи сверкающего звездопада, но побудь в безопасном месте.
Romaji: читать дальше Dōshitemo kimi wa iku to iu nodarou? Boku ga dore dake tomete mo Mieru keshiki no mada mukō-gawa Kimi no hitomi wa nani o miteru no Deaeta koto wa gūzen janai Koko kara wakare iku koto mo
Tsumazuku tabi bokura wa miushinai Kanashimi no namida ni aketa sora `Hitori janai' to itte kureta koto Hontō wa shinjirarezu ni ita nda
Machi wa katachi o kaeteku Omoide wa iroasete ku Hana wa karete mata saku
Chigireta kumo ga samayō sora wa Doko made mo hateshinaku hirogaru Susumikata ga wakarazu ni bokura wa Moteamashiteta taikutsuna toki Itsuka no kimi no kuchibue ga ima wakare iku Futari no senaka o osu yo
Yasashi-sa toka tada yumemiru kotoya Kono me ni utsuranai mono subete Hitoribotchi ni naru koto ga iyade Hontō wa shinjirarezu ni ita nda
Kumo wa mata hitotsu ni nari Yagate usurete kiete ku Aozora ni toketeiku
Tsumazuku tabi bokura wa miushinai Kanashimi no namida ni aketa sora `Hitori janai' to itte kureta koto Hontō wa shinjirarezu ni ita nda
Yasashi-sa toka tada shinji au toka Hito wa warau kamo shirenai kedo Dakedo kimi o miokuru ima boku wa Anogoro yori sukoshi mune o hatte
Machi wa katachi o kaeteku Omoide wa iroasete ku Hana wa karete mata saku
Перевод: София Вита читать дальше Ты говоришь, что пойдёшь во что бы то ни стало? Сколько бы раз я ни останавливал. Рассматриваешь пейзаж напротив. На что смотрят твои глаза? Встреча была не случайна. На этом расстаёмся.
Каждый раз, когда спотыкаемся, мы теряем из виду Печальными слезами проливающееся небо. «Ты не одинок», - так сказал мне. Дело в том, что не верится в это.
Улицы, меняющие облик, выцветающие воспоминания. Цветы засыхают и снова цветут.
Рваные в клочья облака блуждают по небу, Куда угодно бесконечно расстилаются. Направление движения не известно нам. Оказавшиеся не по силам утомительные обстоятельства. Когда-нибудь тебе свистну. Сейчас расстаёмся. Двое друг другу подставят спину.
Как будто и доброта, но всего лишь мечта. В этих глазах не отражается всё это. Остаться совсем одиноким не хочу. Дело в том, что не верится в это.
Облака снова сольются в одно целое, вскоре поредеют и растают, в синеве неба исчезают.
Каждый раз, когда спотыкаемся, мы теряем из виду Печальными слезами проливающееся небо. «Ты не одинок», - так сказал мне. Дело в том, что не верится в это.
Доброта или просто доверие друг другу. Тем не менее, люди могут смеяться. Но тебя провожая, сейчас я немного более уверен, чем в те дни.
Улицы, меняющие облик, выцветающие воспоминания. Цветы засыхают и снова цветут.
В течение двух недель с сегодня 16.02.2022, принимаю ваши пожелания на перевод любой песни с японского, при наличии ссылки на текст на кандзи. Переведу бесплатно, за "спасибо". Пишите.
читать дальшеВсё сущее изменчиво, всё сущее изменчиво, всё сущее изменчиво, превосходящий пределы мир. Извивающийся, закручивающийся, бушующий, превосходящий пределы мир*.
Уходит заходящее солнце, на небе сверкающие звёзды, шум волн, и я, и ты. Baby, I love you.
Было бы хорошо не забывать? Лучше забыть. Весь этот мир** — твой сон Baby, I love you.
Всё сущее изменчиво, всё сущее изменчиво, всё сущее изменчиво, превосходящий пределы мир. Отступить? Сразиться? Можно выжить, превосходящий пределы мир.
Проливающаяся кровь красная, безжалостно алая, алая. Ты хорошая, ты не понимаешь, I love you.
Почему льются слезы? Хрупкие напрасные мечты. Ты хорошая, ты хорошая, Baby, I love you.
Всё сущее изменчиво, всё сущее изменчиво, всё сущее изменчиво, превосходящий пределы мир. Извивающийся, закручивающийся, бушующий, превосходящий пределы мир.
Уходит заходящее солнце, на небе сверкающие звёзды, шум волн, и я, и ты. Baby, I love you.
Было бы хорошо не забывать? Лучше забыть. Весь этот мир — твой сон Baby, I love you.
Всё сущее изменчиво, всё сущее изменчиво, всё сущее изменчиво, превосходящий пределы мир. Всё сущее изменчиво, всё сущее изменчиво, всё сущее изменчиво, превосходящий пределы мир.
*Сверхмир, потусторонний мир. Для термина "трансцендентный" в японском есть другое слово, но я поняла это составное слово 絶界 - zekkai примерно так. **а здесь мир обыкновенный, обычная жизнь
Текст на русском: София Вита
читать дальшеЗапредельный, идеальный, но изменчивый мир. В искривленьях, в завихреньях тот бушующий мир.
За горизонт заходит солнце, на небе звёзды засверкали, волны тихо плещут, я сейчас с тобою, Baby, I love you.
И хорошо не забывать бы, но лучше всё-таки не помнить, эта жизнь такая — это только сон твой, Baby, I love you.
Запредельный, идеальный, но изменчивый мир. Отступаешь? Сможешь биться? И остаться в живых?
Но только красная кровь льётся, и так безжалостен цвет алый. А ты так добра, и не понять тебе такое, I love you.
И почему же льются слёзы? Напрасны хрупкие мечтанья. Добрая такая, милая такая, Baby, I love you.
Запредельный, идеальный, но изменчивый мир. В искривленьях, в завихреньях тот бушующий мир.
За горизонт заходит солнце, на небе звёздочки сверкают, волны тихо плещут, и сейчас мы вместе, Baby, I love you.
И хорошо не забывать бы, но лучше всё-таки не помнить, эта жизнь простая — это только сон твой, Baby, I love you.
Запредельный, идеальный, но изменчивый мир. Запредельный, идеальный, но изменчивый мир.
Romaji: читать дальше Be my baby Be bop a baby She's my baby love
Watashi no tonari de hohoemu tenshi yo Tobitatsu futari wa hoshikuzu randevū
Tatta hito koto kiite kureru kai Sō anata ni aeta yorokobi ni Kokoro kara arigatō
Watashi no kono mune madoromu tenshi yo Tobikau seirei yumemiru randevū
Tatta hitokoto itte miru no sa Sō anata ni aete yokattatte Kokoro kara arigatō
Mōichido arigatō anata o aishite iru Anata ni arigatō mōichido saigo ni
Tatta hito koto kiite kureru kai Sō sayonara ga kuru sono hi made kokoro kara
Tatta hitokoto itte miru no sa Sō anata ni aete yokattatte Kokoro kara arigatō
Mōichido arigatō anata o aishite iru Anata ni anata ni Mōichido saigo ni saigo ni
Перевод: София Вита читать дальше Be my baby Be bop a baby She's my baby love
Рядом со мной улыбается ангел. Улетают вдвоём маленькие звёздочки на свидание.
Всего одно слово, можешь послушать меня? Итак, за радость встречи с тобой, от всего сердца спасибо.
На моей груди дремлет ангел. Перелетающий с одного места на другое (волшебный) дух мечтает о встрече.
Всего одно слово попробую сказать. Итак, что встретил тебя, я очень рад*, от всего сердца спасибо.
Ещё раз спасибо, я тебя люблю. Тебе спасибо, ещё раз, в последний раз.
Всего одно слово, можешь послушать меня? Итак, до того дня, когда наступит прощание, от всего сердца...
Всего одно слово попробую сказать. Итак, что встретил тебя, я очень рад, от всего сердца спасибо.
Ещё раз спасибо, я тебя люблю. Тебе, тебе... Ещё раз, напоследок, в последний раз...
*Здесь то самое yokatta + tte — когда говорящий вздыхает: «как говорится, слава богу, что случилось именно так». С этой точки зрения hoshikuzu randevū - рандеву маленьких звёздочек - схоже по смыслу с фразой "так сошлись звёзды"
Текст на русском: София Вита читать дальше Be my baby Be bop a baby She's my baby love
Как наяву передо мной с улыбкой вдруг ангел возник. Мы улетим вдвоём с тобой на звёздное рандеву.
Слышишь, только одно я хотел бы сказать, за возможность порадоваться нашей встрече я от всей души благодарю.
Устав летать, на грудь ко мне, чтоб подремать, ангел прилёг. Туда-сюда летал-порхал, давно мечтал о рандеву.
Я всего лишь одно попытаюсь сказать, что с тобой повстречаться — это было счастье, и от всей души благодарю.
Be my baby Be bop a baby She's my baby love
Я повторю «благодарю». Всем сердцем я тебя люблю.
Скажу тебе «благодарю», в конце концов я повторю.
Слышишь, только одно я хотел бы сказать, до того, как наступит время попрощаться, я от всей души...
Я всего лишь одно попытаюсь сказать, что с тобой повстречаться — это было счастье, и от всей души благодарю.
Be my baby Be bop a baby She's my baby love
Я повторю «благодарю». Всем сердцем я тебя люблю. Скажу тебе, скажу тебе...
Romaji: читать дальше Tenshi-tachi teikū hikō gikochinakute warau Chū burari henshin ganbō are wa sanagi no yume
Suki-sa suki-sa yubisaki de kamawanai Raku ni naru sa hai no yō ni
Ai nante soko janakute Iki teru dake ja tarinakute Ai nante sō janakute Hamushi no yō ni hai no yō ni chiri no yō ni
Korogatta rasen nantai ore wa kamufuraaju Te o nobase Аriadone ore wa kamufuraaju
Suki-sa suki-sa te mo ashi mo denai yo Raku ni naru sa hai no yō ni
Ai nante soko janakute Iki teru dake ja tarinakute Ai nante sō janakute Hamushi no yō ni hai no yō ni chiri no yō ni
Ai nante soko janakute Iki teru dake ja tarinakute Onegaida sō janakute Hamushi no yō ni yubisaki de
Ai nante soko janakute Iki teru dake ja tarinakute Ai nante sō janakute Hamushi no yō ni hai no yō ni chiri no yō ni
Iki teru dake ja tarinakute
Hamushi no yō ni yubisaki de
Iki teru dake ja tarinakute
Hamushi no yō ni yubisaki de
Перевод: София Вита читать дальше Ангелы на бреющем полёте неловко смеются. Висит в воздухе неосознанное желание перевоплощения — это мечта личинки.
Нравится, нравится, пальцами не дразни. Станет лёгким как пепел.
Никакая любовь тут не возможна. Просто быть живым недостаточно. Никакая любовь так не возможна. Насекомое как будто, пепел как будто, пыль как будто.
Перекатился спиральный моллюск, я закамуфлировался. Протяни руку, Ариадна, я закамуфлировался.
Нравится, нравится, я беспомощен (не выпустить ни рук ни ног). Стану лёгким, как пепел.
Никакая любовь тут не возможна. Просто быть живым недостаточно. Никакая любовь так не возможна. Насекомое как будто, пепел как будто, пыль как будто.
Никакая любовь тут не возможна. Просто быть живым недостаточно.
Ну, пожалуйста, так не возможно. Словно насекомое на кончике пальца.
Никакая любовь тут не возможна. Просто быть живым недостаточно. Никакая любовь так не возможна. Насекомое как будто, пепел как будто, пыль как будто.
Просто быть живым недостаточно. Словно насекомое на кончике пальца.
Просто быть живым недостаточно. Словно насекомое на* кончике пальца.
* Все дружно переводят で - de как «на». Но это может быть и «под», что я и выбрала для текста ниже.
Текст на русском: София Вита читать дальше Тихо смеясь, низко-низко над землёй кружат ангелы. В воздухе повис тонкий кокон, грезит о перерождении.
Нравится! Нравится! Но только пальцами его не тронь. Он совсем невесом, словно пепел.
Так любить — и вовсе не любить. Чтобы жизнь почувствовать, мало просто жить. Та любовь и вовсе не любовь. Мошка на ладошке, пепел над огнём, пыль на солнышке.
Свился клубком в плотный кокон, как моллюск, я в камуфляже. Руку подала мне Ариадна, и теперь я в камуфляже.
Нравится! Нравится! Ни рук ни ног я не высуну. Стал совсем невесом, словно пепел.
Так любить — и вовсе не любить. Чтобы жизнь почувствовать, мало просто жить.
Та любовь и вовсе не любовь. Мошка на ладошке, пепел над огнём, пыль на солнышке.
Так любить — и вовсе не любить. Чтобы жизнь почувствовать, мало просто жить.
Я прошу тебя, так нельзя любить. Словно насекомых пальцами ловить.
Так любить — и вовсе не любить, Чтобы жизнь почувствовать, мало просто жить. Та любовь и вовсе не любовь. Мошка на ладошке, пепел над огнём, пыль на солнышке.
Чтобы жизнь почувствовать, мало просто жить. Словно насекомых пальцами ловить... Чтобы жизнь почувствовать, мало просто жить. Словно насекомых пальцами ловить...
Feel, Have a pain Boozy Style つけまわされて Feelin Blue Go to pot Boozy Night 今宵狂えず Dizzy Moon
Bang-Up くねる時間は Glittering Crack-up 過去はずれだし Pleasure Space 自愛の影に 蔑すまされて
Outburst lasts all night lonely play tonight 軋む台詞 さえぎる鏡 Game is over
Outburst lasts all night lonely play tonight 軋む台詞 さえぎる鏡 Game is over
Bang-Up くねる時間は Glittering Crack-up 過去はずれだし Pleasure Space 自愛の影に 蔑すまされて
Outburst lasts all night lonely play tonight 軋む台詞 さえぎる鏡 Game is over
Outburst lasts all night lonely play tonight 軋む台詞 さえぎる鏡 Game is over
Romaji: читать дальше Feel, Have a pain Boozy Style Kagi mawasarete Feelin Blue Go to pot Boozy Night Dansu tomarazu Moving Shoes
Bang-Up Utsuro ni utsuru Waxy Doll Crack-up Uraganashikute Masquerade Tsuyameku kage o tsutsunde mite mo
Feel, Have a pain Boozy Style Tsuke mawasarete Feelin Blue Go to pot Boozy Night Koyoi kuruezu Dizzy Moon
Bang-Up Kuneru jikan wa Glittering Crack-up Kako wa zuredashi Pleasure Space Jiai no kage ni sagesumasarete
Outburst lasts all night lonely play tonight Kishimu serifu saegiru gurasu Game is over
Outburst lasts all night lonely play tonight Kishimu serifu saegiru gurasu Game is over
Bang-Up Kuneru jikan wa Glittering Crack-up Kako wa zuredashi Pleasure Space Jiai no kage ni sagesumasarete
Outburst lasts all night lonely play tonight Kishimu serifu saegiru gurasu Game is over
Outburst lasts all night lonely play tonight Kishimu serifu saegiru gurasu Game is over
Перевод: София Вита читать дальше Головокружительная луна.
Чувствуешь, это боль. Пьяный стиль. Обнюхивая вокруг, чувствуешь печаль. Дойти до точки. Пьяная ночь. Танец не останавливается. Продолжающие двигаться ботинки.
Ломается, пустоте соответствует мягкая как воск кукла. Трескается изнутри печальный маскарад. Даже если попытаться покрыть глянцевым образом.
Чувствуешь, это боль. Пьяный стиль. Преследуемый неотступно чувством печали. Дойти до точки. Пьяная ночь. Сегодня нельзя не сойти с ума. Головокружительная луна.
Ломается, искривлённое время сверкает. Трескается. Из прошлого проскальзывает зона (космос) удовольствия. Под тенью заботы о себе, презираемый.
Вспышка длится всю ночь. В одиночестве игра сегодня. Скрипучие реплики. Загороженное зеркало.* Игра окончена.
Вспышка длится всю ночь. В одиночестве игра сегодня. Скрипучие реплики. Загороженное зеркало. Игра окончена.
Ломается, искривлённое время сверкает. Трескается. Из прошлого проскальзывает зона (космос) удовольствия. Под тенью заботы о себе, презираемый.
Вспышка длится всю ночь. В одиночестве игра сегодня. Скрипучие реплики. Загороженное зеркало. Игра окончена.
Вспышка длится всю ночь. В одиночестве игра сегодня. Скрипучие реплики. Загороженное зеркало. Игра окончена.
* в тексте 鏡 — kagami — зеркало, но поёт gurasu — английское glass — стекло. P.S. Да, я смело соединила английские и японские слова в цельные фразы.