По просьбе ХАМТАРО
Текст Romaji:
читать дальшеJagā wa raifuru de anoyo iki
Dakara kon'ya kara
Kara mawari-sa
Kireina yubi no anta ni dakare tai no sa
Sugu ni wasureru yo ato kusarenai yo
Silk Scarf ni bōshi no madamu
Kono mama soba ni
Silk Scarf ni bōshi no madamu
Good bye
Ichiban kitsui tekīra chōdai
Nakya nan demo ī yo gasorin demo ī yo
Ano hito wa yume o tsubuyaki
Gitā o hiite ita
Kemono mitaina me ga sa
anta ni niteru nda yo ne
Silk Scarf ni bōshi no madamu
Hayamarazu ni
Silk Scarf ni bōshi no madamu
Good bye
Honto hai itoko no ojōsan sodachide sa
Hada nanka motto motto kireide sa
Futomomo ni arudarou
Ōkina kizu ato ga
Koitsu ga zenbu ikenai nda yo ne
Silk Scarf ni bōshi no madamu
Kono mama soba ni
Silk Scarf ni bōshi no madamu
Good bye
Murasakiiro no ōkina sora wa
Yūgure ni kanenone o
Atashi wa kon'ya Furansu iki no fune de
Sukina ringo o kajirinagara
Gomen…sayounara…Перевод: София Вита
читать дальшеЯгуар винтовкой отправлен в мир иной,
поэтому с этого вечера
кручусь впустую.
Из-за твоих красивых пальцев* хочется держать тебя в объятиях.
Скоро забуду остатки неиспорченности.
Шёлковый шарф на шляпке мадам.
Так близко
шёлковый шарф на шляпке мадам.
Прощай.
Сделайте самую лучшую крепкую текилу!
Не важно, любое топливо подойдёт.
Кто-то бормотал о мечтах,
я играл на гитаре.
Почти звериный взгляд.
Это на тебя так похоже.
Шёлковый шарф на шляпке мадам.
Неторопливо.
Шёлковый шарф на шляпке мадам.
Прощай.
Действительно в хорошей семье девушка воспитана.
Кожа всё краше и краше,
на бёдрах ещё лучше будет.
Сильного удара след.
Ты совсем дурной, что ли?
Шёлковый шарф на шляпке мадам.
Так близко
шёлковый шарф на шляпке мадам.
Прощай.
Фиолетового цвета огромное небо.
Под вечер звонок.
Я этой ночью отправляюсь во Францию на корабле.
Хоть погрызть любимое яблоко.
Прости... Прощай...
*или «чистыми руками», не разобралась с грамматикой.
P.S. в тексте не было обозначения прямой речи, поэтому в переводе тоже оставила так.
@темы:
переводы,
THE YELLOW MONKEY