воскресенье, 08 февраля 2015
Я по-новой влюбилась в KISS ME GOOD-BYE благодаря выходу Aku no Hana - 2015 Mix.
По поводу смысла: вот умею я всё вывернуть наизнанку.

Исполнитель: группа BUCK-TICK
KISS ME GOOD-BYE
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi
А тут видео 2013 г.:
www.youtube.com/watch?v=Xy4QKSuKNw4Текст Romaji:
читать дальшеAfureru hitomi tojita mama
tsumetaku nureta kuchibiru ni
Kiss me good-bye
kore de owari to Make me cry
Kanashii yokan shirinagara
shiroku ukanda kubisuji ni
Kiss me good-bye
setsunaku daite Make me cry
Koe wa chigirete kaze ni mau
nakitai kurai shiawase yo
Kiss me good-bye
saigo no kotoba Make me cry
Tsuki ni dakare
mou kono mama
Subete kiete shimaeba ii……
Kyandoru ga kieru made
namida ga kareru made
Itsudemo soba ni ite
mitsumete hoshii
Kuzurete shimau hodo
kowarete shimau hodo
Itsudemo koko ni ite
mitsumete itai
Tsuki ni dakare
mou kono mama
Subete kiete shimaeba ii……
Toki wo tomete
mou futari no
Maku wo tojite shimaeba ii……
Kyandoru ga kieru made
namida ga kareru made
Itsudemo soba ni ite
mitsumete hoshii
Kuzurete shimau hodo
kowarete shimau hodo
Itsudemo koko ni ite
mitsumete itai
Kyandoru ga kieru made
namida ga kareru made
Itsudemo soba ni ite
mitsumete hoshii
Kuzurete shimau hodo
kowarete shimau hodo
Itsudemo koko ni ite
mitsumete itaiМой текст на русском:читать дальшеПереполняют слёзы - очи закрыты.
Губами влажными ты - к остывающим,
Kiss me good-bye,
на этом и закончи, Make me cry.
Предощущеньям грустным верили если б,
Но плавно в шею ты побелевшую
Kiss me good-bye,
болезненно сжимая, Make me cry.
Обрывки голоса пусть ветер закружит,
о счастье призрачном плакать хочется,
Kiss me good-bye,
прощальными словами Make me cry.
В объятиях луны
мог задержаться,
Исчезло если б всё заранее, вот бы...
Но покуда свечи не тают,
Но покуда слёзы стекают,
будешь рядом, снова пытаясь,
что желанно, разглядеть.
Разрушенье даже отвергнешь,
разложенье тоже отвергнешь,
всё равно ты здесь остаёшься,
с болью станешь ты смотреть.
В объятиях луны
мог задержаться,
Исчезло если б всё заранее, вот бы...
Ты миг останови,
так будет лучше.
Закрыть бы занавес заранее, вот бы...
Но покуда свечи не тают,
Но покуда слёзы стекают,
будешь рядом, снова пытаясь,
что желанно, разглядеть.
Разрушенье даже отвергнешь,
разложенье тоже отвергнешь,
всё равно ты здесь остаёшься,
с болью станешь ты смотреть.
Но пока не растаяли свечи,
Но пока не высохли слёзы,
рядом будешь ты постоянно,
что желанно, разгляди.
Разрушенье даже отвергни,
разложенье тоже отвергни,
Всё равно ты здесь оставайся,
хоть и больно, разгляди.
Kiss me good-bye...
@темы:
переводы,
BUCK-TICK