читать дальшеMō yoru ga akete ku nani mo nakatta yō ni Subete o nurikaeru katte ni sō omotteru
Biru to biru no aida kara chīsana omotai sora ga Noshikakaru mashita de ikikau hito no mure no naka
`Shiranakya yokatta' nante nageku hibi ni omoidashita Hajimete hikōki notte sora o mite naita hahaoya
Sō anata wa tada gamushara ni Wakime mo furazu mae dake o muite hashitte kita
Sotto oshiete yo te ni shita mono to nakushita mono mada minu keshiki Nakitaku naru yoru wa dōshiteru?
Wasureteshimau kara mada kowashite susunde ku Itami mo yorokobi mo chigai ga wakaranaku naru
Ikitsuku basho ga aru to shite soko de dare ka to iru no ka na? Sabishisa mochiyotta kōsaten ga ao ni kawaru yo
Soshite ima hitorizutsu de wakaremichi de kanashimi ga ame o furasu darou
Sotto oshiete yo te ni shita mono to nakushita mono mada minu keshiki
Yagate kawaku namida la la-la la la la la-la la la la la-la la la
Kimi ni wa kikoeru kai?
Sō anata wa tada gamushara ni Wakime mo furazu mae dake o muite hashitte iku
Ne~e machi ni umore-sōna shinjita yume no uragiri ni itsuka kidzuite mo
Ah hitorikiri de wakaremichi de anata wa nani wo omou no darou?
Sotto oshiete yo te ni shita mono to nakushita mono to mada minu mono
Motto oshiete yo la la-la la la la la-la la la la la-la la la Sora no ao ni naita
Мой перевод:
читать дальшеСнова рассвет, как будто ничего не произошло, всё перекрашивает по своему усмотрению. В промежутке между зданиями маленький кусочек гнетущего неба нависает, под ним снуём в толпе людей. «Следовало бы знать», - как-то сожалеешь, ежедневно вспоминая. Впервые улетал в самолёте, мама плакала, глядя в небо.
Ты вот так, просто одержимо, не отрывая взгляда, пока я не бросился бежать, тихонько объясни, в руках оказалось то, что утеряно. Ещё не виданный пейзаж. Заплачет ночь почему?
Забудем об этом, ещё и сами всё испортим потом. То ли боль, то ли радость - различие непонятным становится. Доберётесь до того самого места, ведь с кем-то там будете жить? Одиночество внесло свой вклад. На перекрёстке сигнал заменяется на зелёный.
И теперь по одиночке на перепутье, печаль дождём будет проливаться. Тихонько объясни, в руках оказалось то, что утеряно. Ещё не виданный пейзаж. Скоро высохнут слёзы.
Тебе слышно? Ты вот так, просто одержимо, Не отрываешь взгляда, пока я не брошусь бежать. Эй, в городке был всеми забыт всё же, верил в мечту, в предательстве однажды убедился. Ах, в полном одиночестве на перепутье ты о чем думать будешь?
Тихонько объясни, в руках оказалось то, что утеряно. Ещё не виданные вещи. Ещё лучше объясни. В синеве небес плакал.
Мой текст на русском:
читать дальшеИ вот опять рассвет настаёт, и будто всё, так как и прежде, идёт. Раскрасит всё по-новой вокруг лишь так, как захотелось ему.
Высотки и высотки, между ними едва проглядывает неба клочок. Гнетуще он над нами навис, туда-сюда под ним в людской толпе снуём.
«Ведь знал, что так и будет», - и я сожалею, о прошлом вспоминая опять. О том, как улетал я в самолёте, и в небо глядя, плакала мама моя.
Я помню, как ты просто одержимо, не отрывая взгляда, пока порыву новому я не поддался,
тихонько объясняла, что в руках уже держим всё: утерянный, пока необозримый простор. И снова слёзы лить будет ночь, но из-за чего?
Забудется всё это, потом разрушить даже сами всё захотим. Сольются боль и радость в одно, и вряд ли их тогда уже отличим.
Добраться сумеем туда мы, куда и хотели, и с кем-то мы окажемся там? Уединения это дар, на перекрёстке снова зелёный сигнал.
Только вот опять по-одиночке жить, на перепутье быть. Печаль над нами будет проливаться дождём.
Тихонько объясни мне, что в руках уже держим всё: утерянный, не виданный доныне простор. и высохнут все слёзы тогда. Ла-ла ла-ла-ла, ла-ла ла-ла-ла, ла-ла ла-ла-ла ла.
Скажи же, что ты слышишь меня?
И снова, как тогда, ты просто одержимо не отрываешь взгляда, пока порыву новому я не поддаюсь.
Эх, в глуши я себя закопал, когда-то мечтам доверял, однажды о предательстве я всё же узнал.
В одиночестве своём на перепутье том ты, снова оказавшись, будешь думать о чём?
Тихонько объясни мне, что в руках уже держим то, чего лишились, и то, что не видим ещё.
Получше мне всё объясни. Ла-ла ла- ла-ла, ла-ла ла-ла-ла, ла-ла ла-ла-ла ла. А в синеве небес плакал я.
читать дальшеMō nani mo osoreru koto wa nai Sukina doa o akete ikeba ī
Tōrisugita takusan no dekigoto no yō ni kono ima mo tatta hitotsu no kōsaten
Haru ga sugite natsu ni kawaru dake Aisu hodo tsukimatō kanashimi no naka egao no watashi wa kazoeru hodo mo nakattakara
Doko ni demo aru yōna tōriame no bamen Dare ni demo aru yōna surechigai no bamen
Kono ame ga kono kumo ga tōku sugite iku yo Ame ni nurete tobenai hane dō ka kono mama dakishime sasete
«Kago no naka ōzora yumemite tsubasa wo hirogeteta Tobitatta sora no hiro-sa wa hane chigireru made»
Aisu hodo tsukimatō kodoku o anata mo itsumo kakae teta Sabishisa de tobenaku natta toriyo
Sagasu kedo mitsukaranai tori kago no naka no ai Anata to deai kokoro no sora toberu koto ni kidzuitanoni
Saigo made saigo made hitori wa hitori dakedo Itai kurai tsumetai ame itoshikute namida tomaranai
Ame ni nurete… tobenai hane Tsumetai ame Itoshikute… Tsumetai ame Tobenai hane
Мой перевод:
читать дальшеБольше нечего бояться. Любимую дверь открыл лучше бы.
Прошло мимо множество событий, они сейчас как будто на одном перекрёстке.
Весна проходит, просто лето приходит на смену. Любить настолько, что неотступно следовать по пятам, посреди печали, улыбающийся я не считал это преувеличением.
Где угодно есть такое, сцена под проливным дождём. С кем угодно случается такое, затёртая сцена.
Этот дождь, это облако уже очень далеко ушли. Под дождём промокшие не могут летать крылья, как-нибудь в таком состоянии обнять позволь.
«В клетке о небосводе мечтая, крылья расправил, взлетел в простор неба, так что порвал крылья.»
Любить настолько, что неотступно следовать по пятам. Одиночеством и ты всегда охвачена. В одиночестве не может взлететь птица.
Ищет, но не найдёт птица в клетке любовь. Чтобы встретиться с тобой, не помня себя, взлетел, хотя и осознавал это.
До конца, до конца, один, всё же один. Больно очень, ледяной дождь, влюблённого слезы не остановить.
Под дождём промокшие... не могут летать крылья. Ледяной дождь. Влюблённый... Ледяной дождь. Не могущие летать крылья.
читать дальшеHokori ni mamireta kabā o hazushite Furui mashin kara hakidasu sayonara
Mie teru dake sa hae tsuranete iru saboten Ita-sōna toge ni wa furezu ni tada keshiki to nare
Kōya o yuku tabi wa tochū sabita akogare ni nori Makiageru suna no naka kako no namida fuwari
Fukai poketto ni takaramono no hibi Kōto no shita de haаto* ga hoteru
Kidzuite iru-sa ichiban daijina mochimono Tsumekonda nimotsu karukunai omo sugi wa shinai
Kōya o yuku tabi wa tochū sabita akogare ni nori Fukiareru kaze no naka kako no egao fuwari
Kōya o yuku sabishisa ni nita ore no akogare wa ima Kako o kyō o makiage hashiru saki e hashiru
Kōya o yuku tabi wa tochū sabita akogare ni nori Fukiareru kaze no naka kako no sugata fuwari
Zenbu hoshīkara zenbu suteru no sa Zenbu suterukara zenbu hoshī no sa
Мой перевод:
читать дальшеПылью покрытые чехлы сними, Из старой машины презрительно брось «прощай».
Видишь только вереницу растущих кактусов. Больно это, к колючкам не прикасайся. Просто обычный пейзаж.
Дикую пустошь пройди, в середине пути ржавой тоской осядь. В завихрении песков слёзы прошлого облегчи.
Глубоко в кармане сокровища дней. Под пальто сердце* пылает.
Догадался всё же взять самые важные вещи. Переполненный багаж не лёгок, но и не слишком тяжёлый.
Дикую пустошь пройди, в середине пути ржавой тоской осядь. На бушующем ветру улыбки прошлого нежны.
Дикую пустошь пройти в одиночестве моё стремление сейчас. Из прошлого, из настоящего, поднимаюсь, и мчусь в будущее, мчусь.
Дикую пустошь прохожу, в середине пути ржавой тоской оседаю. На бушующем ветру образы прошлого легки.
Всё, что желанно, всё заброшено. Всё, что выброшено, всё желанно.
* В тексте на Kanji стоит 心臓 - shinzō — 1) анат. сердце; 2) наглость, дерзость, слышу haаto, возможно это 刃跡 — шрам от клинка, тогда строка принимает вид: Под кителем шрам от клинка горит.
Моря у меня нет. И путешествий не предвидится. Честное слово, очень хочется притащить белую лодку на площадь, улечься в нее и мечтать о море, глядя на небо. Но лодки нет тоже.
Шелест, звериными взглядами скользят по шпилькам-каблукам. Упущенная рыба крупнее, детка.
Неподдающиеся чувствам потерявшие почву парни и девушки в ночь любви.
Крепче, глубже привязанные, свобода воспламеняется. Ты тоже будешь испытывать пульсирующую боль, детка.
Так давай же теперь станцуем для этой публики. Твои бёдра сладкие. Милую девушку обнимая, танцуйте.
Круто будет так? Потерявшие почву парни и девушки в ночь любви.
Ещё чуть-чуть. Поближе ко мне можешь? Потом ещё чуть-чуть. Ночь не ускользнула пока.
Ну же, танцуем, почти до слёз, (будем) содрогаться от удовольствия до того, что сойдём с ума.
Проявите мужество? Потерявшие почву парни и девушки Подтяните грудь, прекрасные потерявшие почву парни и девушки в ночь любви.
Ну же, танцуем, почти до слёз, (будем) содрогаться от удовольствия до того, что сойдём с ума. Ну же, танцуем, почти промокнув, (будем) содрогаться от удовольствия до того, что утратим рассудок.
Текст на русском: София Вита:
читать дальшеЭтот знойный секси-рай опаляет. Брызги сока проливает стейк. Как же вкусно, кровь по капле вытекает, Baby.
Заморожены слегка déraciné* no Boys&Girls.** Ночь для страсти.
Чтобы взгляды крепче-глубже приковались, пусть свобода пламя разожжёт. И ты тоже в этом пульсе будешь биться, Baby.
Ты для этой публики сейчас танцуешь. Манят бёдра сладкие твои. Обнимаясь с девушкой-милашкой потанцую.
Круто смотрится вот так? Déraciné no Boys&Girls, ночь для страсти.
Ещё чуть-чуть. Побольше поддавай боками. Ещё чуть-чуть. Пока от нас не ускользнула эта ночь.
Танцуй же так, чтоб даже закричать хотелось, чтоб сойти с ума, и обезумев, дрожать от восторга.
Могут мужество явить déraciné no Boys&Girls? Подтяните грудь свою, несравненные Boys&Girls. Ночь для страсти.
Танцуйте так, чтоб даже закричать хотелось, чтоб сойти с ума, и обезумев, дрожать от восторга.
Танцуйте так, чтоб от огня насквозь промокнуть, чтоб сойти с ума, и в исступленьи дрожать от восторга.
* Déraciné — с французского «вырванный с корнем», «потерявший почву», «человек, переселившийся в чужую страну, утративший связь с родиной», изгнанник. ** Déraciné のBoys&Girls - замечательное сочетание французского, японского и английского. А теперь и я со своим русским.
В правильности перевода этого безобразия уверена ещё меньше, чем во всех прежних мной сделанных переводах, вместе взятых. Прошу это никуда не копировать, так как наверняка буду переделывать.
читать дальшеDekkai mon sa mukashi hora reta ōana Hitokurō sa kemono no ana umeru no wa Yotamonona no sa aokunai ketsu tanin ni fuka se Fukanzen'na no sa ikutsu ni natte mo kawarya shinai
Taikutsuna no sa kakeru mon nazo arya shinai Shōbun'na no sa deta toko shōbushi no kan o miro
Shunkashūtō waga ori hei no soto katte ni meguru Koko wa nigiwau rotenshō-dōri tachiyorun janē
Hanpana no sa shippai-shirazu seikō-shirazu Tsukareru no sa waraitai yatsu wa warattokya ī Kairaku dake sa tsukaru undei no yu kagen wa Warukunai sa tamani wa tōku no ryōshin omou
Shunkashūtō waga dōri furusato no sora hare ka Koko wa wasururu rotenshō-dōri tachidoman janē
Mō kaerenai sa nokotta mon wa hashita gane Hana karana no sa sore ga shōbundakara shikkei Hitorijanai-sa suteru mo hirou mo mina yaru ze Wakatten no sa dōse darekaga nita koto yaru ze
Shunkashūtō waga ori hei no soto katte ni meguru Koko wa nigiwau rotenshō-dōri
Okizari nozarashi hajisarashi wa dōri jōheki o kakou hito gomi no rin'ne
Koko wa mawaruru rotenshō-dōri tachidomanja nē Mawari no mon nado shitta ko tcha nē
Громада. Давным-давно вырыта большая яма. Тяжко. Звериная нора закопана. Проходимцы. Не голубые задницы посторонним подтирают. Недоделанные. Некоторые никогда не переделаются.
Довольно нудно. Загаданная загадка не разгадана. Это природное. Влился в русло мастерский игрок, видящий интуицией.
Круглый год в своей собственной клетке. За ограду добровольно возвращаюсь. Здесь оживлённая улица уличной торговли. Зайдёте ведь.
Неопределённо. То ли провал, то ли успех. Утомительно. Хотел бы смеяться парень, если бы мог смеяться хорошо. Лишь наслаждения. Вымокнуть - совсем не то, что принять горячую ванну. Совсем не плохо. Иногда отдаляются совестливые чувства.
У каждого времени года свой собственный резон. Небо над родными краями прояснится? Здесь забытая улица уличной торговли. Не останавливается ведь.
Больше не возвратиться. Остаётся поддаться деньгам. Бесцветно. Это натура, поэтому так грубо. Всё же не в одиночку. Или выбрасывают, или подбирают, всё бывает. Известно же. В конце-концов каждый что-то похожее делает.
Круглый год в своей собственной клетке. За ограду добровольно возвращаюсь. Здесь оживлённая уличная торговля.
Вытолкнуть всем на обозрение, выставить на позор - правильно. Крепкими стенами отгородить круговорот человеческих отбросов.
Здесь совсем закрутившаяся улица уличных торговцев. Не останавливается ведь. О подобной круговерти должны были знать.
читать дальшеYotte rasshai go fujin jiman no kono shina zoroe dore mo kore mo onaji ni mieru*?
Go jōdan o iimasu na misesaki no medama gurume shita ga baka ni natte iru nodeshou?
Motomeru yamī (yummy) wakaranai no ni patto mimikurī nani ga o konomi Anata no yamī hyon'na tokoro ni zutto mimikurī hisonde irunoni
Ah...Oh Bore
Houchou no derikatessen Houchou no retoro essensu yoki dekiru kimi no hanchū mohaya sengiri ni shite
Houchou no derikatessen Houchou no retoro essensu oishī omoi ga shitainaraba hoka atare
Gokigenikaga go fujin anata ga te ni shita mīto ome ga takai saigo no shina sa
Sugu ni sabaite nitamono go yōi shite misemashou soko kashiko ni korogatterukara
Motomeru yamī ishi o nagetara patto mimikurī iwa ni ataru-sa Anata no yamī sukoshi hikaete zutto mimikurī hara o suka sete
Ah Ah...Oh Bore
Houchou no derikatessen Houchou no retoro essensu yoki dekiru kimi no hanchū mohaya sengiri ni shite
Houchou no derikatessen Houchou no retoro essensu oishī omoi ga shitainaraba hoka atare
Look for your yummy meat Hurry up the clock is ticking ticking Look for your yummy meat Hurry up into tummy
Ah Ah Ah Ah...Oh Bore
Houchou no derikatessen Houchou no retoro essensu yoki dekiru kimi no hanchū mohaya sengiri ni shite
Houchou no derikatessen Houchou no retoro essensu oishī omoi ga shitainaraba hoka atare**
Houchou no derikatessen Houchou no saiko essensu mada mimi ga aiteirunara hoka atare
*вместо "mieru" поёт "mieta" **в конце строки вместо hoka atare поёт что-то другое, увы, не знаю, что. Слышу что-то вроде haki o kishitare. кандзи тут: www.jpopasia.com/group/liphlich/discography/
Перевод на русский:
читать дальшеДобро пожаловать, дамы! Мы гордимся нашим ассортиментом. Или это, или то, или что-то кроме, показать?
Ваша шутка сказана. Витрина перед глазами для гурманов. Язык выдаст дурака?
Поищу вкусненькое, не знаю, хотя... Упаковать и приспособить, что Вам по вкусу? Вкусное для Вас в чём-то странном, больше подражания, хотя и сокрыто.
Насыщающие слух деликатесы, насыщенные стилем ретро эссенции. По возможности вкусные мысли хочется сделать. Другое имеет успех.*
Насыщающие слух деликатесы, насыщенные стилем психо эссенции. Всё ещё уши голодают, другое имеет успех.
*В конце строки вместо hoka atare поёт что-то другое, увы, не знаю, что. Слышу что-то вроде haki o kishitare. Может быть это はき を きしたれ - 覇気を軋たれ - "амбиции не поладили друг с другом" ?
Чувствую, что перевод этой песни тоже не раз редактировать буду. Пожалуйста, никуда не копируйте.
читать дальшеТакая пленительная ночь. Сны поглощают. Среди теней сплю.
Дыхание затая, потихоньку, глаза закрываю крепко. Дыхание сдерживается, ещё больше. И высвобождается, и начинается, постоянная полночь.
Именно твоя сломленность (испорченность) погрузиться позволяет в погибель. Рассвет никогда не придёт, дрожа, замерзаю.
Такая пленительная ночь, повторяю, то же самое повторяю.
Насекомые завелись, на моей левой стороне груди виднеются. Отверстие опустошается глубоко, и выливается, и выливается непрерывно сплошная тьма.
Именно твоя сломленность погрузиться позволяет в погибель. Рассвет никогда не придёт, дрожа, замерзаю.
Именно твоя сломленность... Кончики пальцев только слегка... Рассвет никакой не нужен. Погрузиться позволено в погибель.
Именно твоя сломленность погрузиться позволяет в погибель. Рассвет никогда не придёт, дрожа, замерзаю.
Именно твоя сломленность... Кончики пальцев только слегка... Рассвет никакой не нужен. Погрузиться позволено в погибель.
Мой текст на русском:
читать дальшеТак пленяет ночь. Поглотят сны меня. И среди теней крепко спать буду я.
Задержу я вдох, и тайком, веки поплотней я сожму. Задержу я вдох, и потом я открою, начиная эту непрерывную полночь.
Вот такая сломленность твоя, погружая, к гибели влечёт. Не настать рассвету никогда, трепеща, застынуть суждено.
Так пленяет ночь. Повторится опять, много раз ещё, та же самая ночь.
Мошкара кишит, промелькнёт слева на груди у меня. Опустел прокол глубоко. Выливаясь, выливаясь, бесконечно плещется сумрак.
Вот такая сломленность твоя, погружая, к гибели влечёт. Не настать рассвету никогда, трепеща, застынуть суждено. Вот такая сломленность твоя. Только тронешь пальцами легко, и рассвет не нужен никакой. Погруженье к гибели влечёт.
Вот такая сломленность твоя, погружая, к гибели влечёт. Не настать рассвету никогда, трепеща, застынуть суждено. Вот такая сломленность твоя. Только тронешь пальцами легко, и рассвет не нужен никакой. Погруженье к гибели влечёт.
читать дальшеKakekonda himitsu no koya de sabishisa wo tada mochiyotte Waraitobasu itsumo no kao kowai mono wa nai to
Mienaimono miyoutoshite oretachi wa tada tsuyogatta Aru hi omae wa ore dake ni `itsuka dareka no hoshi ni nare'
Darling darling Ne~e honto wa Aisaretai to itsumo furueteta
Soshite oretachi wa yagate sorezore basu ni nori Mado kara te wo futta mienaku naru made
Wakaregiwa omae ga `wasuren na' to tsubuyaita mune no itami ga ima mo ore wo sasaeteru
Zutto korogeochita hi mo kuyashī yoru mo make o mitometa asa mo Isshodatta dakara sugu ni waraeta nda
Yowai kokoro mo itsuka omae no soba de nara tsuyo gatte hashireta Sagasu furi shite mitsuketeta yozora no hoshi
Gozen ni-ji no mayonaka ni himitsu no koya wo nokku shita Sugu ni doa ga aite itsumo omae ga ita nemu-sō ni
darling darling Ne~e honto wa Yume wo kataru omae no serifu ano hi totemo samishikute
Ima toki ga sugite kono ryōte fusagatte omae no serifu mo sukoshi iroaseta Otona ni natta koto nigawarai mo umaku omae ga baka ni shi teru kao ga me ni ukabu
Zutto korogeochita hi mo kuyashī yoru mo make wo mitometa asa mo Isshodatta dakara sugu ni waraeta nda
Yowai kokoro mo itsuka omae no soba de nara tsuyo gatte hashireta Omae no inai ima mo hashiri tsudzuke teru yo
Itsuka doko ka de kanawanu yakusoku Yozora no hoshi ga nagareta
Мой перевод:
читать дальшеУкрылся в укромной хибарке. Одиночество просто вносит свой вклад. Улыбчивое всегда лицо. Ничего страшного нет.
Незаметное не замечено. Мы просто пытались казаться сильными. Однажды ты мне только сказала: «Когда-нибудь каждый станет звездой».
Darling, darling. Эй, в самом деле. Когда хотел признаться в любви, всегда дрожал.
И вот, мы вскоре, каждый в своем автобусе, укатили. Из окна рукой махал, пока не перестало быть видно.
На прощание ты «не забывай» прошептала. Боль в груди и сейчас меня переполняет.
Неуклонно скатился день, и досадная ночь, утром признал проигрыш. Если бы встретились, сразу бы рассмеялся.
Ослабнет сердце когда-нибудь. Пытался казаться сильным, чтобы бежать рядом с тобой. Делал вид, что искал найденную в ночном небе звезду.
В два часа в середине ночи в укромную хибарку постучали. Сразу дверь открылась, как всегда. Ты была сонная.
Darling, darling. Эй, в самом деле. О мечте говорило твоё высказывание, о том дне очень тоскую.
Уже прошло время, эти обе руки заняты,* твоя фраза немного поблекла. Для ставшего взрослым и горькая улыбка — хорошо. Твоё дурачащееся лицо всплывает перед глазами.
Неуклонно скатился день, и досадная ночь, утром признал проигрыш. Если бы встретились, сразу бы рассмеялся.
Ослабнет сердце когда-нибудь. Пытался казаться сильным, чтобы бежать рядом с тобой. Уже не из-за тебя, сейчас тоже бег продолжаю.
Когда-нибудь, где-нибудь, сбудется вдруг обещание. В ночном небе упала звезда.
*Скорее всего — пословица, что-то вроде : «забот полон рот».
читать дальшеBoku wa koko ni iru sora to michi no ma de mukai kaze Soshite mae wo mui teru mōnidoto kanashimi ga furanai yō ni to Ano kabe wo koete koko made kita nda
Nigedashitaku naru koto wa nando mo aru Dakedo koko ni irunara taishite bibittenai Kaki naguri no uta `hajime kara yareba ī sa' Umaku kakenakute boku wa waratteru
Dare ka soko ni iru kanashimi no shita tohō ni kure teru Dakedo mae wo mukou to akiramezu nanika wo sagasu kawarini Nakushita mono nante taishita mon janai
Uragira reta koto nante nando mo aru Dakedo mada shinji teru omae ni aitai yo Kabe no rakugaki `yaru dake yatchimae' to Umaku egakenakute omae wa waratteta
Nakushita mono nante taishita mon janai
Nigedashitaku naru koto wa nando mo aru Dakedo koko ni irunara taishite bibittenai Kaki naguri no uta `hajime kara yareba ī sa' Ano hi to onaji
Uragira reta koto nante nando mo aru Ima demo shinji teru omae ni aitai yo Ima wa mō nai ano kabe no rakugaki Kiete yuku sō atari mae ni Soshite mata koko ni boku wa iru
Мой перевод:
читать дальшеЯ здесь нахожусь. Между небом и дорогой встречный ветер. И вот, к прошлому лицом повернусь, чтобы снова горе не пролилось За той стеной, куда я пришёл.
Бегство становится тем, что много раз случается. Только здесь нахожусь пока, больше не испугаюсь. Нацарапанные стихи: «Хорошо бы начать с начала». Хорошо не смог написать, я улыбаюсь.
Кто-то там есть, потрясённый горем. Только прошлое на той стороне, не смиряясь, что-то ищу взамен. Утеряно что-то, это не слишком важно.
Обманут, такое что-то часто случается. Только всё ещё верю, тебе встретиться хочется. Граффити на стене: «Делай просто то, что делаешь». Хорошо нарисовать не получилось, ты улыбалась.
Утеряно что-то, это не слишком важно.
Бегство становится тем, что много раз случается. Только здесь нахожусь пока, больше не испугаюсь. Нацарапанные стихи: «Хорошо бы начать с начала». Так же, как в тот день.
Обманут, такое что-то часто случается. Даже сейчас верю, тебе встретиться хочется. Сейчас больше нет на той стене граффити. Исчезло, так что всё как всегда. И вот, снова я здесь.
читать дальшеDoko made mo tsudzuiteku darou kono kanashimi no hate wa Osanai koro ni hajimete hitori kanjita yōna Zenbu yamete doko ka no chīsana machi de chīsana hana wo uete mo Kono ame wa yami-sō ni mo nai ne
Nani wo yumemite koko made aruita no kowareta garasu de nijinda yubisaki Furikaereba haruka michi no mukō-gawa de bokura no aoi yoru ga akete iku Mōichido kimi ni aitai... Ashita wo fumitsukete mezashita ano basho made
Kono ame ga ikutsu mo no nami ni natte kokoro no kishibe ni tsuyoku uchitsukeru Mochikirenakatta ano kotoba wo sagashi ni iku yo Kurikaesu ayamachida to shite mo
Doshaburi no naka de tachitsukushita mama tōri iku takusan no hitobito o mi teta Tsumazuite dorodarake no sabishisa ni furuete Sore demo makenai to dare ga ierudarou Chīsana hana no saku basho e...
Nani o yumemite koko made aruita no kowashita garasu de kowashiteta kokoro Furikaereba haruka michi no mukō-gawa de bokura no aoi yoru ga akete iku Nani mo motanaide namida mo misezu ni satte iku kimi wa totemo tsuyoku mieta Onaji sora no shita ame wa yamanai kedo hontōni kimi to deaete yokatta Koko kara mata aruite ku… mabushii hikari ga sashikomu ano basho made...
Мой перевод:
читать дальшеКогда-нибудь может наступит этой печали конец. В юном возрасте впервые так одиноко себя чувствовал. Всё прекратить, где-то в маленьком городке маленький цветочек посадить. Этот дождь даже не перестанет наверное.
О чем мечтал, туда и пришёл, в разбитых очках размыты кончики пальцев. Если оглянуться назад, вдалеке, с другой стороны дороги, наша синяя ночь рассветает. Ещё раз с тобой встретиться хочется... Завтрашний день растоптав, направился к тому месту.
Этот дождь в некотором роде становится волнами, в берега сердца сильно бьётся. В поисках тех, ставших не значимыми, слов, иду. Повторяю ошибки даже.
В центре ливня остался смирно стоять, смотрел на идущих по улице многих людей. Споткнувшись, измазанный в грязи, в одиночестве дрожу. Кто-то скажет, что ещё не всё потеряно. Есть место, где расцвести маленькому цветочку...
О чем мечтал, туда и пришёл, в разбитом стекле разбитое сердце. Если оглянуться назад, вдалеке, с другой стороны дороги, наша синяя ночь рассветает. Ничто не удержит, слёзы даже не показывая, ты уходишь, но это очень сильно заметно. Под таким же небом, не прекращающимся дождём, но, и в самом деле, с тобой встретиться было хорошо. Оттуда уйти... Ослепительный свет пронзает до места того...