читать дальшеDō ka kiite okure nemuri ni tsuita itsuka no mujakina kimi Arekuruu umi e nagare deru mae ni hitotsu dake kono yoru ni Doshaburi no nichiyōbi machi e kita ichidan wo Odoketa piero wo nakinagara mi teta Itsumo kurai yoru ga kowakute mama no beddo ni mogurikonda Mado wo tataku ame sākasu no toki mo onaji yō ni futteta
Sugi yuku kisetsu ni mujakide mukuna egao mo otonabita ne Mō ano goro no yō ni sākasu ga kowakute naitari shiyashi nai sa Toki ni wa dareka wo kizutsukeru koto sae mo Toki ni wa jibun wo uragiru koto mo Iki kau hito gomi no naka de boku no boku no umareta wake wo Dare mo oshiete wa kure wa shinaikara naicha dameda yo ne Shiawase ni naritakute waratte itakute kimi wo sukide itai nani ga okite mo
Doshaburi no mayonaka ni tokai no man'naka de Odoketa piero-tachi ga nani ka saken deru Nani mo wakaranu kodomo-tachi de sae mo piero no nagasu namida ni kidzuku Don'na hito mo sākasu ni kokoro ubaware aisa rete yumemite Itsumo kurai yoru ga kowakute mama no beddo ni mogurikonda Tatoe asu ga mata kurai doshaburi demo nige tari shinai sa Ano toki no ame ga kono mune ni futte mo
Dō ka kono yoru ni nemuri ni tsuita itsuka no mujakina kimi Arekuruu umi e arekuruu umi e
Мой перевод:
читать дальше«Разрешите попозже засыпать», - спросил однажды наивно ты. «До того как вольётся в бушующее море...»* - одну всего, в эту ночь. Воскресный проливной дождь, в город пришла труппа, Забавного клоуна плачущего видел. Всегда, испугавшись темной ночью, проскальзывал в мамину постель. В окно стучится дождь. Когда приезжал цирк, он точно так же падал.
В минувшую пору по-наивности невинно улыбающееся лицо казалось взрослым, не так ли. Так же как в те дни, цирка испугавшись, наплакаться не хватит ладоней. Иногда кому-то даже причиняется вред. Иногда себя предают даже. Копаться в человеческом мусоре, мне, мне родиться имелся смысл. Кто-нибудь скажет мне, что не для этого существую. Плакать бесполезно, не так ли. Счастливым хотелось стать, смеяться хотелось, тебя любить хотелось, что бы ни случилось.
Проливной дождь в полночь в центре города. Забавные клоуны что-то кричат. Даже ничего не подозревающим детям заметны пролитые слёзы Пьеро. Любой человек, цирком пленённый, любит мечтать. Всегда, испугавшись темной ночью, проскальзывал в мамину постель. Даже если завтра ещё темнее пойдет ливень, не сбежать. Того времени дождь также падает на эту грудь.
«Дайте как-нибудь этой ночью заснуть», - однажды (попросишь) наивно ты. «В бушующем море, в бушующем море...»