Исполнитель: группа Kishidan (氣志團) ( きしだん )
恋するクリスチーネ
Слова: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Альбом: 万謡集 (Manyoshu) Дата релиза: 2017.08.09
恋するクリスチーネ
Слова: Sakurai Atsushi
Музыка: Imai Hisashi
Альбом: 万謡集 (Manyoshu) Дата релиза: 2017.08.09
Kanji:
читать дальше ※ Mojim.com
Lyricist:櫻井敦司
Composer:今井寿
「LOVE LIFE All Night Long
LOVE LIFE ROCK at Dawn」×2
震えているまま狂いそう
怯えているだけじゃ狂えない
クリスチーネおいでよ Baby
爆弾 サタン ミサイル 冗談じゃない
生き抜け 駆け抜けろ 振り向くな
クリスチーネその手を Baby
俺たちは闇を走る
こんな世界 何を叫ぶ
ギラギラ生きている
愛なんていいだろう 恋するクリスチーネ Baby
My eyes & Your eyes 素敵だよ
夢だっていいだろう 恋するクリスチーネ Baby
終わんない Carnival 素敵だろう
涙がジュテーム ジュテームあふれちゃう
かけがえの無い愛がこぼれちゃう
クリスチーネ踊ろうぜ Baby
俺たちは愛を語ろう
暗闇で愛を交わそう
ギラギラ感じる
Yeah!
愛なんていいだろう 恋するクリスチーネ Baby
My eyes & Your eyes 素敵だよ
夢だっていいだろう 恋するクリスチーネ Baby
終わんない Carnival 素敵だろう
愛なんていいだろう 恋するクリスチーネ Baby
My eyes & Your eyes 素敵だよ
夢だっていいだろう 恋するクリスチーネ Baby
終わんない Carnival 素敵だろう
「LOVE LIFE All Night Long
LOVE LIFE ROCK at Dawn」×2
Romaji:
читать дальше
「LOVE LIFE All Night Long
LOVE LIFE ROCK at Dawn」×2
Furuete iru mama kurui sō
Obiete iru dake ja kurue nai
Kurisuchīne oide yo Baby
Bakudan satan misairu jōdanjanai
Ikinuke kakenukero furimukuna
Kurisuchīne sono te o Baby
Oretachi wa yami o hashiru
Kon'na sekai nani o sakebu
Giragira ikiteiru
Ai nante īdarou koisuru Kurisuchīne Baby
My eyes & Your eyes Sutekida yo
Yume datte īdarou koisuru Kurisuchīne Baby
Owan'nai Carnival sutekidarou
Namida ga jutēmu jutēmu afure chau
Kakegae no nai ai ga kobore chau
Kurisuchīne odorou ze Baby
Oretachi wa ai o katarou
Kurayami de ai o kawasou
Giragira kanjiru
Yeah!
Ai nante īdarou koisuru Kurisuchīne Baby
My eyes & Your eyes Sutekida yo
Yume datte īdarou koisuru Kurisuchīne Baby
Owan'nai Carnival sutekidarou
Ai nante īdarou koisuru Kurisuchīne Baby
My eyes & Your eyes Sutekida yo
Yume datte īdarou koisuru Kurisuchīne Baby
Owan'nai Carnival sutekidarou
「LOVE LIFE All Night Long
LOVE LIFE ROCK at Dawn」×2
Перевод: София Вита
читать дальше
Влюбиться в Кристину.
「ЛЮБОВЬ! ЖИЗНЬ! Всю ночь напролёт!
ЛЮБОВЬ! ЖИЗНЬ! РОК на рассвете! 」×2
Продолжаю дрожать, кажется, схожу с ума.
Всего лишь испытываю страх, пока не обезумел.
Кристина, иди сюда, детка.
Бомба, сатана, ракета - это не шутка!
Спасайся, избегай, не оглядывайся.
Кристина, эти руки*, детка.
Мы во тьме бежим.
Таков мир, что кричать?
Сверкая, жить.
Любовь — это, должно быть, хорошо. Влюбиться, Кристина, детка.
Мои глаза и твои глаза, это прекрасно!
Даже в мечтах, должно быть, хорошо влюбиться, Кристина, детка.
Бесконечный карнавал ведь так прекрасен!
Слёзы, люблю, люблю**, переполняют.
Незаменимая, любовь проливается.
Кристина, давай танцевать, детка.
Мы расскажем о любви,
в кромешной тьме займёмся любовью.
Искрящиеся чувства.
Да!
Любовь — это, должно быть, хорошо. Влюбиться, Кристина, детка.
Мои глаза и твои глаза, это прекрасно!
Даже в мечтах, должно быть, хорошо влюбиться, Кристина, детка.
Бесконечный карнавал ведь так прекрасен!
Любовь — это, должно быть, хорошо. Влюбиться, Кристина, детка.
Мои глаза и твои глаза, это прекрасно!
Даже в мечтах, должно быть, хорошо влюбиться, Кристина, детка.
Бесконечный карнавал ведь так прекрасен!
「ЛЮБОВЬ! ЖИЗНЬ! Всю ночь напролёт!
ЛЮБОВЬ! ЖИЗНЬ! РОК на рассвете! 」×2
* можно перевести, в продолжение предыдущей строки, как «от этих рук (в другую сторону от) Кристины», но куда девать не к месту стоящее Baby?
**французское: je t`aime