Исполнитель: группа LiphLich
シャルルの憂鬱
シャルルの憂鬱
Текст Romaji:
читать дальшеYowai kage rodjiura o aruiteru
Yowai tami tō sugita heiwa no ne
Kawaiteru mafuyu no yoake no yō ni
aruiteru yurusarenai ashiato
Hanpirei suru kansha imubeki mono
dare yori ikirukoto o oshiete yo
Nē Sharuru hokori wa mada aru
Rasen o egaku yo hora kodomodachi ga warau
Nē Sharuru dōka eikō o
Mune ni himete ite kinō yori sukoshi yoikara
Naki nozonda nozomi wa
ima wa kitto koko ni aru yo
Furu yuki ni ima dake yurusa retara
kizamitai tashika ni aru ashiato
Izure furudearou ame ga miseru
chihyō de ikiru koto o oshiete yo
Nē Sharuru tada iki o haite
Rasen o nazoru yo kono hoshi ga mawaru yō ni
Nē Sharuru dōka eikō o
Mune ni himete ite kinō yori sukoshi yoikara
Nagai hibi tada nagai dake no hibi
Son'na mono ga totemo shiawasedatta yo ne
Nē Sharuru hokori wa mada aru
Rasen o egaku yo hora kodomodachi ga warau
Nē Sharuru dōka eikō o
Mune ni himete ite kinō yori sukoshi yoikara
Nē Sharuru nē Sharuru
kimi ga ataeta sono shi wa kitto
Nē Sharuru nē Sharuru
kimi ga kiratta sono shi wa kitto
Musū no hikari to natte
ima wa kitto koko ni aru yo
Перевод: София Вита
читать дальшеМеланхолия Чарльза*
Слабые тени по переулку идут.
Нерешительные люди, слишком далеко отзвуки спокойствия.
Иссушая, как будто рассвет в середине зимы,
вышагивают, непростительные следы.
Обратно пропорциональным благодарности отвратительным вещам
лучше, чем кто-либо, учит жизнь.
Эй, Чарли, самолюбие пока ещё есть,
спираль выписываешь, смотри, дети смеются.
Эй, Чарли, как-нибудь заслужи почёт.
В душе скрывая, потому что меньше хорошего, чем во вчерашнем дне.
Плакать хотелось, надежда
и сейчас конечно здесь есть.
На выпавшем снегу, если просто сегодня простили,
вырезанные как будто, обязательно останутся следы.
Когда-нибудь пойдёт дождь, он покажет,
научит, как жить на Земле.
Эй, Чарли, просто выдохни.
Следуешь по спирали, так же, как вращается эта звезда.
Эй, Чарли, как-нибудь заслужи почёт.
В душе скрывая, потому что меньше хорошего, чем во вчерашнем дне.
Долгие дни, просто долго тянущиеся дни.
Но ведь такое приносило очень много счастья.
Эй, Чарли, самолюбие пока ещё есть,
спираль выписываешь, смотри, дети смеются.
Эй, Чарли, как-нибудь заслужи почёт.
В душе скрывая, потому что меньше хорошего, чем во вчерашнем дне.
Эй, Чарли, эй, Чарли,
ты принёс эту смерть конечно.
Эй, Чарли, эй, Чарли,
ты ненавидел эту смерть конечно.
Бесчисленным светом стань,
он сейчас конечно здесь есть.
*シャルル — Sharuru — Чарльз, Шарль, Карл