• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
00:04 

BUCK-TICK masQue, перевод, текст на русском.

Ну вот зачем я и этот текст перевела?

Исполнитель: группа BUCK-TICK

masQue

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi




Текст Romaji:

читать дальше

Мой текст на русском:

читать дальше


Автор - Michael Cheval (Михаил Хохлачев)


И ещё ассоциация:

@темы: BUCK-TICK, картины, переводы

13:42 

BUCK-TICK, DIABOLO-Lucifer, перевод, текст на русском.

Ну, если уж я перевела Satan, то как не вспомнить:

DIABOLO - Lucifer

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi

Исполнитель: группа BUCK-TICK


youtu.be/Dz-6rGibhtI (13th Floor With Diana)
youtu.be/HCeY7pHOuo8 (13th Floor With Diana без нарезки)
youtu.be/1i0p2WNxriA (Fest 2007 ON PARADE)
youtu.be/T3Xu3jUKM0w (DIQ 2011)
youtu.be/3l4C3Uw5rPk (Tour 2014 Arui wa Anarchy)


Текст Romaji:
читать дальше

Как всегда, благодарю за переводы Dely и двоих неизвестных, ну и сама старалась.

Мой текст на русском:
читать дальше


@темы: стихи, скрины, переводы, Атсуши Сакураи, BUCK-TICK

18:01 

BUCK-TICK Satan, перевод, текст на русском.

Опять занялась не своим делом, пытаясь переводить, хотя у Dely уже есть очень красивый перевод. У меня получился практически альтернативный перевод.

Исполнитель: группа BUCK-TICK.

Satan

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko




Текст Romaji:

читать дальше

Мой текст на русском:

читать дальше




Картинки:

@темы: стихи, переводы, Атсуши Сакураи, BUCK-TICK

21:18 

Палитра

Дудочник из Гамельна нарисовала потрясающего Франкенштейна из манхвы Noblesse и еще несколько интересных работ на заказ, используя заданные цветовые палитры myunderground.diary.ru/p198456554.htm


23:36 

BUCK-TICK, Mudai, перевод

Не утерпела и воспользовалась электронным переводчиком, чтобы понять слова песни BUCK-TICK - Mudai из Arui wa Anarchy.
Текст взяла здесь: mojim.com/twy100690x50x13.htm ;
Под музыку не подстраивала как обычно, буду ждать переводов знающих людей. Вот то, что получилось у меня:

無題 Mudai (Без названия).

作詞:櫻井敦司 Текст: Сакураи Атсуши
作曲:今井寿 Музыка: Имаи Хисаши


「胎内の愛のメロディ refrain ワタシ 浮かぶ
«Как в любимой утробе, в ритме мелодии я плыву.
全身全霊です 狂いそうです ワタシ 夢を…
Это сердце и душа - это точно сумасшедшая моя мечта...
まばゆいSTAGEへ」
Блистательный этап.»
ねえママ くちづけ下さい なぜだか 寂しい
Эй, мама, поцелуй пожалуйста, одиноко почему-то,
ねえママ 乳房さらし ねえママ お願い…
Эй, мама, приложи к груди, эй, мама, пожалуйста.

「胎内の心象風景 refrain ワタシ 沈む
«Как в утробе, представил себе картину ритма, я тону.
全能です 全宇宙で千切れ ワタシ 夢を…
Всемогущим быть и Вселенную разорвать я мечтаю...
最後のSTAGEへ」
Последний этап.»
ねえパパ 赦して下さい なぜなの 苦しい
Эй, папа, прости пожалуйста, почему-то больно.
ねえパパ もう泣かないで ねえパパ お願い…
Эй, папа, не плачь больше, эй, папа, пожалуйста...

I'm a fool Я глупец!
暗闇の底 愚者がゆく
Снизу, из темноты, дурак я, иду.
I'm a fool Я глупец!
気の触れたまま 愚者はゆく
Осознал хотя бы, дурак я, иду.
I'm a fool Я глупец!
血塗れのまま 愚者がゆく
Оставляя кровавый след, дурак я, иду.
I'm a fool Я глупец!
暗闇の果てへ 愚者はゆく
К концу темноты, дурак я, иду.



P.S. Это он опять про воспоминания о моменте рождения? Название песни пусть будет тогда "Без имени".
Кстати, название альбома Arui wa Anarchy прозвучало бы интереснее на русском не "или Анархия", как я где-то видела, а "Анархия, как вариант".

А это внутренний космос:
читать дальше

@темы: BUCK-TICK, Атсуши Сакураи, переводы

01:01 

BUCK-TICK - GHOST, текст на русском.

"Идти я продолжаю. Куда? Не знаю сам."

Исполнитель: группа BUCK-TICK

GHOST

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi




Текст Romaji:

читать дальше

Спасибо за перевод
Dely


Мой текст на русском:

читать дальше


Здесь на русском в исполнении замечательной Лео: youtu.be/8ZZ_pranZlc


Шидо из аниме "Ночной странник"



А это ещё понравившиеся мне рисунки:
читать дальше

@темы: стихи, переводы, Атсуши Сакураи, BUCK-TICK

20:50 

BUCK-TICK Keijijou Ryuusei, текст на русском.

Не прошла мимо и этой. Правда, на казнь похоже? По поводу детской игры "Кагомэ-кагомэ" - вопросы к "Вики".

Исполнитель: группа BUCK-TICK

Keijijou Ryuusei

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi



Текст Romaji:

читать дальше

Спасибо за перевод:
Dely ,
Агафье Батуриной


Мой текст на русском:

читать дальше

И картинки:





@темы: Атсуши Сакураи, BUCK-TICK, скриншоты, переводы

01:18 

BUCK-TICK Melancholia-ELECTRIA, текст на русском

Снова попыталась подстроить русский текст под музыку. Слова на английском "BLOODY Melancholia" хотела оставить, но передумала. Всё-таки рядом с русскими словами "BLOODY" звучит... не элегантно, "фуу" тоже не очень.

Исполнитель: группа BUCK-TICK

Melancholia -ELECTRIA-

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi



Текст Romaji:
читать дальше

Спасибо за перевод:
Dely,
и еще кое-кому.


Мой текст на русском:

читать дальше

И картинки:
Ну не смогла я иначе, соединила своих любимых персонажей, мне кажется, песня очень подходит. Атсуши Сакураи в роли Ноблесс:



@темы: стихи, переводы, Атсуши Сакураи, Noblesse, BUCK-TICK

00:43 

BUCK-TICK BRAN-NEW LOVER, текст на русском

Когда уже закончится это безумие? Какие же они приставучие. Песни конечно.

Исполнитель: группа BUCK-TICK

BRAN-NEW LOVER

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi




Текст Romaji:
читать дальше

Спасибо за перевод:
Dely
и неизвестному автору.


Мой текст на русском:
читать дальше

Здесь на русском в исполнении замечательной Лео: youtu.be/a8zsa-9YfPc


@темы: BUCK-TICK, Атсуши Сакураи, переводы, скриншоты, стихи

01:35 

BUCK-TICK Solaris, текст на русском.

Что-то как-то слишком просто у меня заменилось "однажды" на "может быть". Ну пусть и это будет, раз уж само подобралось. Вдруг. Слишком просто. И мне это не нравится.

Исполнитель: группа BUCK-TICK

Solaris

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi




Текст Romaji:
читать дальше

Спасибо за перевод:
Dely,
Anarien.


Мой текст на русском:
читать дальше

Рыбка:

@темы: стихи, переводы, BUCK-TICK

21:57 

Переводы.

Хочу сказать, откуда я беру переводы песен:

cosmos-dely.blogspot.ru/
megalyrics.ru/songs/buck-tick.htm
jrokku.net/publ/jgroup/buck_tick/1-1-0-259
gazette.gip-gip.com/t1138-topic
altwall.net/texts.php?show=bucktick

и с других, которые выдает поисковик по запросу «BUCK-TICK переводы песен».
Теперь еще стала заглядывать в онлайн-переводчики.

Всем авторам переводов - моя сердечная благодарность.

Еще замечу, что все тексты Romaji я самопроизвольно разбивала на музыкальные строки.

00:11 

BUCK-TICK Kinjirareta asobi - ADULT CHILDREN, текст на русском.

Очередная моя подгонка переводов под музыку.
Life is dream. Life is but a dream. - строчку на английском оставила.

Исполнитель: группа BUCK-TICK

禁じられた遊び - ADULT CHILDREN

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi




Текст Romaji
читать дальше

Спасибо за перевод:
Dely,
Riuki.


Мой текст на русском:
читать дальше


И картинки:



@темы: стихи, скриншоты, переводы, Атсуши Сакураи, BUCK-TICK

20:40 

BUCK-TICK Utsusemi, текст на русском.

В тексте песни я слишком прямолинейно высказалась из-за комментария Dely к ее переводу. cosmos-dely.blogspot.ru/2011/02/utsusemi.html

Прятаться под оболочку цикады не хочется отчего-то. Моей мамы тоже уже нет.

Исполнитель: группа BUCK-TICK

Utsusemi

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko




Текст Romaji:
читать дальше


Спасибо за перевод
Dely
и неизвестному автору


Мой текст на русском:
читать дальше


И картинки:
читать дальше


At the night side 2012

@темы: стихи, переводы, Атсуши Сакураи, BUCK-TICK

20:36 

BUCK-TICK Nocturne —Rain Song, текст на русском.

В музыке очень красивый дождь с грозой.

Исполнитель: группа BUCK-TICK

Nocturne —Rain Song

Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi




Текст Romaji:
читать дальше

Спасибо за перевод
Dely,
неизвестному автору.


Мой текст на русском:
читать дальше


@темы: стихи, переводы, BUCK-TICK

01:29 

BUCK-TICK Coyote, текст на русском.

Очередной мой текст песни на русском.

Исполнитель: группа BUCK-TICK

Coyote

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi



Текст Romaji:
читать дальше

Спасибо за перевод:
Dely,
Дарье Тоотс,
Crestage,
неизвестному автору.


Мой текст на русском:
читать дальше



На данный момент это моя самая любимая песня. В версии Yumemiru Uchuu Tour она звучит и выглядит особенно чувственно:






У меня песня получилась недостаточно яростной.
Не знаю, как у кого, но у меня «Coyote» не ассоциируется, как в некоторых переводах, с битвами, трупами, суицидом и переломанным позвоночником.
(Хотя слово "трупы" я использовала все же).
Для меня здесь речь идет о страстном фламенко. И если изгибать позвоночник, то только в танце:



И еще две картины художника Fabian Perez:
читать дальше

А эти картины про название песни:
читать дальше


P.S.

@темы: стихи, скриншоты, переводы, картины, Атсуши Сакураи, BUCK-TICK

14:31 

BUCK-TICK Miu, текст на русском

Еще один сочинённый мной на основе чужих переводов текст песни BUCK-TICK. К сожалению, не всегда могу увидеть, кто автор переводов. С авторами не знакома, поэтому тексты переводов здесь не размещаю.

Исполнитель: группа BUCK-TICK

Miu

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko




Текст Romaji:
читать дальше

Спасибо за перевод:
Dely
и двум неизвестным авторам


Мой текст на русском:
читать дальше


"Свет и тьма" фотограф PtichkaPevchaia www.lifeisphoto.ru/photo.aspx?id=753691


И ещё картиночка:читать дальше

Про Царицу Ночи www.florets.ru/komnatnye-rasteniya/kaktusy/sele...
Про Королеву Ночи www.liveinternet.ru/community/geo_club/post1291...

@темы: стихи, переводы, Атсуши Сакураи, BUCK-TICK

21:47 

BUCK-TICK Shanikusai-Carnival, текст на русском.

К этой песне переводы были такие, что еще чуть-чуть, и попадёт в ритм, всего лишь надо было слова переставить. Вот это чуть-чуть я и сделала. Мне просто хочется, чтобы слова совпадали с музыкой.

Исполнитель: группа BUCK-TICK

謝肉祭 -カーニバル ( Shanikusai-Carnival )

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Hoshino Hidehiko




Текст Romaji

читать дальше


Спасибо за перевод:
Dely,
Crestage.


Мой текст на русском:

читать дальше

И картинки:





А эта иллюстрация «Маскарад Призрака» Anne BACHELIER к роману "Призрак Оперы" Гастона Леру в тему, мне думается.

@темы: скриншоты, переводы, Атсуши Сакураи, BUCK-TICK

10:00 

BUCK-TICK Zangai, текст на русском.

Так-сс... Значит... Японского не знаю совершенно, английский почти не знаю, но очень хочу петь, да, в ванной, да, под душем,, поэтому взяла чужие переводы и попыталась сочинить текст, ложащийся на музыку, сохраняя смысл. При желании это можно спеть:

Исполнитель: группа BUCK-TICK

Zangai

Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi




Текст Romaji

читать дальше

Спасибо за перевод:
Dely,
Дарье Тоотс,
неизвестному автору.


Мой текст на русском:

читать дальше

И картинка:

@темы: стихи, скриншоты, переводы, Атсуши Сакураи, BUCK-TICK

16:36 

Sabbat

Посмотрела сегодня концерт молодых BUCK-TICK "Sabbat" 1989 г. с блондином Атсуши Сакураи,
не удержалась и сделала несколько скринов, хотя наверняка такие где-нибудь раньше были:




и он плакал во время "Silent night" :fog:


@темы: BUCK-TICK, Атсуши Сакураи, скрины

21:34 

Участь.

Долго думала, но все же решила перетащить сюда с Книги Фанфиков один из моих фанфиков по Noblesse, который мне дороже других. Мой ник там "Домашняя кошка", дабы не было недоразумений, оговорюсь, что к Домашней кошке, которая появилась на diary раньше меня, не имею никакого отношения.

Участь.

Фэндом: Noblesse
Персонажи: Рэйзел, прежний Лорд, куча своих

Рейтинг: PG-13
Жанры: Джен, Романтика, Ангст



читать дальше

@темы: фанфики, Noblesse

Свет сквозь облака

главная